25/02/2018
25 February 2018
4 March 2018
Could mean either
Neither
I consider the phrase to be unequivocal, but certain members of my family disagree. Obviously the only way to settle this is to ask TZ-UK.
For reference, today is 19 February.
Last edited by Mr Curta; 19th February 2018 at 19:54.
25/02/2018
"Once is happenstance. Twice is coincidence. The third time it's enemy action."
'Populism, the last refuge of a Tory scoundrel'.
Hmm... The one next week, i.e. 4th? Otherwise I'd say "this Sunday" to refer to the one on the 25th.
Classic problem, and one that's only resolved by people specifying the actual date.
What does “next” mean? To me it means the next coming Sunday, which would be the 25th. When people are in a queue and somebody shouts “next” do you miss a person?
The week starts on Sunday so the next week refers to 25/02
"Once is happenstance. Twice is coincidence. The third time it's enemy action."
'Populism, the last refuge of a Tory scoundrel'.
Simple, it is the 'next ' Sunday. Therefore in this case the 25th.
Should you think differently go admonish yourself.
Though Google would suggest otherwise
"Once is happenstance. Twice is coincidence. The third time it's enemy action."
'Populism, the last refuge of a Tory scoundrel'.
Conversations up and down the land go like this:
"Do you want to come over next Sunday?"
"Do you mean this Sunday?"
"No. Next Sunday."
"So, the 4th?"
"Yes."
The Google says it's the 25th
http://lmgtfy.com/?q=What+date+is+next+Sunday
Next Sunday is the 25th on Monday, Tuesday and Wednesday but will change to the 4th on Thursday!
It’s a strange one because next Sunday is also this Sunday! I do often find myself reiterating what I mean with this type of thing just to be sure.
This.
It’s funny that this thread came up, as we’ve had just this confusion at work last week.
To me, “next Sunday” means 25/2, but I think the problem is that to some 25/2 is “this coming Sunday” so the one after is “next Sunday” ie the next Sunday after the coming one.
The former seems more logical, but people and language aren't particularly logical, and since there’s no standard definition, it’s best just specifying dates.
For me;
This Sunday Coming = Next Sunday.
The Sunday after = Sunday Week.
- - - Updated - - -
For me;
This Sunday Coming = Next Sunday.
The Sunday after = Sunday Week.
I'm no grammar teacher, but there is no such thing as "this Sunday".
Sunday is a day, it is either today, last Sunday, or next Sunday.
The poll result is conclusive
It depends on what you’re missing out in everyday speech.
”this Sunday” = this (coming) Sunday - fairly unambiguous
“next Sunday” = (the) next Sunday (after the coming one) or (the) next Sunday (of the current week)
I still think the the first is more accurate, but the second isn’t complete nonsense.
(I would say it doesn’t matter, but as I said, we had a balls up at work because of this ambiguity).
My colleague often says 'see you next Tuesday', but he means neither the first nor the second Tuesday that comes along.
The same ambiguity exists in French. And it really depends on the individuals, as some people will not use ‘ce dimanche’ (this Sunday) and therefore will call the 25th ‘dimanche prochain’, and others will, pushing back next Sunday by one week.
'Against stupidity, the gods themselves struggle in vain' - Schiller.
I would say 25 February - as it is "the next Sunday". However as you have asked for "next Sunday" not "the next Sunday" I think there is an argument for it being 4 March, with 25 February being "this Sunday".
To avoid confusion if I wanted to meet someone on the next day of the week that was a Sunday I would just say "see you on Sunday"!
I agree with you on accepting that some people are confused and I no longer take for granted that everyone understands the correct term. “This Sunday” is really short for “This coming Sunday” and I see no reason for it not to co exist. It probably has as much to do with language evolution too, as over the last 30 something years I have noticed an increase in this confusion.
Should we start discussing the names of the meals in a day?
'Against stupidity, the gods themselves struggle in vain' - Schiller.
Next Sunday refers to March 4th.
This Sunday refers to February 25th.
Unless,of,course,you are enough days away for "next Sunday" to refer to the coming Sunday in which case "next Sunday" is February 25th,as is "this Sunday".
But if you said it this Friday then "this Sunday" would refer to February 25th and "next Sunday" to March 4th. But does "this Friday" refer to this Friday or next Friday?
Simple really.
There’s a really simple way of avoiding all doubt, especially if you’re not sure of the actual date – the phrase is “on Sunday”!
Absolutely no way anyone isn’t capable of grasping that the Sunday being referenced is the one at the end of the current week.
Problemo solvedo… said by no-one who speaks proper Spanish.