That hurt my brain.
and I also understand better why it's difficult for people to learn english now as well...
...a poem by Martha Snow:
Eye halve a spelling chequer
It came with my pea sea
It plainly marques four my revue
Miss steaks eye kin knot sea.
Eye strike a quay and type a word
And weight four it two say
Weather eye am wrong oar write
It shows me strait a weigh.
As soon as a mist ache is maid
It nose bee fore two long
And eye can put the error rite
It's rare lea ever wrong.
Eye have run this poem threw it
I am shore your pleased two no
It's letter perfect awl the weigh
My chequer tolled me sew.
______
Jim.
That hurt my brain.
and I also understand better why it's difficult for people to learn english now as well...
In similar vein this one is more inclined towards pronunciation and perhaps not quite as elegant.
I take it you already know
Of tough and bough and cough and dough?
Others may stumble, but not you
On hiccough, thorough, slough, and through.
Well don't! And now you wish, perhaps,
To learn of less familiar traps.
Beware of heard, a dreadful word
That looks like beard but sounds like bird.
And dead: it's said like bed, not bead,
For goodness sake don't call it deed!
Watch out for meat and great and threat
(They rhyme with suite and straight and debt).
A moth is not a moth as in mother
Nor both as in bother, nor broth as in brother,
And here is not a match for there,
Nor dear and fear, for bear and pear.
And then there's dose and rose and lose--
Just look them up--and goose and choose
And cork and work and card and ward
And font and front and word and sword
And do and go, then thwart and cart,
Come, come! I've hardly made a start.
A dreadful Language? Why man alive!
I learned to talk it when I was five.
And yet to write it, the more I tried,
I hadn't learned it at fifty-five.
Yep....
According to a former colleague who's a dyslexia expert (teaching children and training teachers), dyslexia is more or less evenly spread across the western world. It is perhaps interesting that in Italy, dyslexia is less problematic than in the UK and France. Simply because the Italian language is easy to understand for people with dyslexia: the pronunciation of a word is more or less the same as the spelling.
Menno